... haben meine Schüler/innen manchmal auch nicht. Sie bieten mir die Alternative "chillen" an ...lach. Aber davon wollte ich gar nicht erzählen, sondern von dem Phänomen, dass unsere Manager nun auch einen Sprachwandel vollziehen, sich vom Englischen abwenden und sich immer mehr in Konferenzen der deutschen Sprache bedienen. Man spricht nicht mehr gern von "meetings", wo "sheets" verteilt werden, um das "brainstorming" zu erleichtern. Das mag natürlich mit der schon länger andauerden Wirtschaftskrise zu tun haben, dass man sich nun auf eigene Werte besinnt und sich von den amerikanischen Vorbildern bewusst abwendet.
Shareholder-Value oder Global Player sind nicht mehr gefragt, und Firmen die in ihren Vorträgen und Besprechungen (obwohl nur deutschsprachige Teilnehmer anwesend waren) von ...
"Forward-looking companies invest in functional third-generation innovation."
"Our upgraded model now offers integrated incremental alignment."
"The solution can only be global administrative mobility."
...sprachen, die sind schon vom Markt verschwunden. Dennoch halten sich Anglizismen und Denglisch hartnäckig. In der Computersprache, bei Mobilfunkunternehmen und besonders auch in der Werbebranche scheint man ohne sie kaum auszukommen. Ãœbrigens ist ein Slogan-Millionenprojekt für die Werbung für das Ruhrgebiet von einem auf den anderen Tag verschwunden, weil die Gesellschaft, die dieses angeleiert hatte, einfach einer anderen Dienststelle untergeordnet wurde. Damit war auch der mühsam erkämpfte und teure Werbespruch in der Tonne verschwunden. Ja, so schnelllebig ist das ganze Geschäft. Auch die Sprache! Da kann man sich von der Jugend nur vorhalten lassen. "Alter, hast die Wurst nicht gecheckt. Glaubse ich geh kaputt."
Warum sollte man auch zu Keywords nicht Schlüsselwörter sagen können. Verständlich sollte man miteinander reden, und wenn ein spezieller Fachbegriff benötigt wird, der Prozesse oder ein Ding treffend und eindeutig beschreibt, warum sollte man sich da einschränken. Aber die Sprache für Wichtigtuerei zu missbrauchen ist nicht mehr "in". Das Ganze verlangt nach einem "update"!
Bei der Gelegenheit fällt mir immer "four mei inglisch spicking fränz" die alte Geschichte vom ....
The Italian man who went to Malta     ....ein
One day ima gonna Malta to bigga hotel. Ina morning I go down to eat breakfast. I tella waitress I wanna two pisses (pieces)Â of toast. She brings me only one piss. I tella her I want two piss. She say go to the toilet. I say you no understand, I wanna two piss onna my plate. She say you better no piss onna plate, you sonna ma bitch. I don't even know the lady and she call me sonna ma bitch (beach?).
Later I go to eat at the bigga restaurant. The waitress brings me a spoon and knife but no fock. I tella her I wanna fock. She tell me everyone wanna fo*ck. I tella her you no understand, I wanna fock on the table. She say you better not fock on the table, you sonna ma bitch.
So I go back to my room ina hotel and there is no shits (sheets)Â onna my bed. I call the manager and tella him I wanna shit. He tell me to go to the toilet. I say you no understand. I wanna shit on my bed. He say you better not shit onna bed, you sonna ma bitch.
I go to the checkout and the man at the desk say: "Peace on you." I say piss on you too, you sonna ma bitch, I gonna back to Italia! Arrivederci.
Wer sich das mal als Hörgenuss gönnen möchte ...[bitte]
In diesem Sinne kommt gut und gemütlich in das Wochenende.
Kommentare